<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://hdl.handle.net/2328/483">
    <title>DSpace Community:</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2328/483</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/2328/739" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/2328/711" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/2328/614" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2013-05-26T03:11:22Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2328/739">
    <title>Cornudese rustico e cornudese di piazza: stratificazione socio-fonomorfologica di un dialetto trevigiano</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2328/739</link>
    <description>Title: Cornudese rustico e cornudese di piazza: stratificazione socio-fonomorfologica di un dialetto trevigiano
Authors: Comin, Antonio
Abstract: Il comune di Cornuda che da Treviso porta a Feltre, s'incrocia con la strada che, partendo da Castelfranco Veneto, si congiunge poi con la 348 sopra Onigo. Il centro dell'abitato è invece situato un poco più a nord all'incrocio con la strada che da Casella d'Asolo porta al ponte di Vidor sul fiume Piave, lontano 3 chilometri.  Si tratta dunque di un punto di passaggio di notevole importanza locale. Le opposizioni funzionali oggetto di questo studio, in termini fonologici e morfologici, è la stratificazione sociale del dialetto parlato a Cornuda nell'arco del cinquantennio che va dalla metà degli anni trenta alla metà degli anni ottanta.</description>
    <dc:date>1992-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2328/711">
    <title>Italian in South Australia: Successes and Failures</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2328/711</link>
    <description>Title: Italian in South Australia: Successes and Failures
Authors: Comin, Antonio
Abstract: The question of the teaching of Italian in South Australia can be viewed from a number of different perspectives. Comin's approach in this paper is from the point of view of a tertiary educator.</description>
    <dc:date>1993-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/2328/614">
    <title>La luna e la ginestra: Atto unico</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2328/614</link>
    <description>Title: La luna e la ginestra: Atto unico
Authors: Comin, Antonio
Abstract: A one act play inspired by Giacomo Leopardi's poetry.</description>
    <dc:date>1989-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

