<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2328/117</link>
    <description />
    <pubDate>Thu, 20 Jun 2013 10:13:12 GMT</pubDate>
    <dc:date>2013-06-20T10:13:12Z</dc:date>
    <item>
      <title>Engels spelenderwijs</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2328/25686</link>
      <description>Title: Engels spelenderwijs
Authors: Daalder, Joost; Verhulst, George
Abstract: Please note: this book is in Dutch.</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 1964 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/2328/25686</guid>
      <dc:date>1964-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>An Analysis of George Saintsbury's "A History of English Prosody" [pre-print].</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2328/1717</link>
      <description>Title: An Analysis of George Saintsbury's "A History of English Prosody" [pre-print].
Authors: Daalder, Joost
Abstract: This is a pre-print version of an article approved for publication in 'Language and Style: an International Journal', published by the City University of New York. The journal's editor states that Professor Daalder's "important article will certainly change the field of prosody for the better" and that this article re-establishes "George Saintsbury as a fundamental source for the study of the technical aspects of the prosody of English poetry." The editor considers this to be a welcome addition to studies of prosody, and says it is "a major contribution to linguistics and literary criticism."</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/2328/1717</guid>
      <dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>A Literary Reaction to "A Phonetician's View of Verse Structure" [pre-print].</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2328/1437</link>
      <description>Title: A Literary Reaction to "A Phonetician's View of Verse Structure" [pre-print].
Authors: Daalder, Joost
Abstract: This is a pre-print version of an article approved for publication in 'Language and Style: an International Journal', published by the City University of New York. The journal's editors have stated that this essay is "a major contribution to the study of verse structure, and to the linguistics of literature in general." They continue by saying that many of Professor Daalder's points in this article "have materially advanced the study of poetry from a linguistic point of view." &#xD;
In this article, Daalder considers David Abercrombie's paper 'A Phonetician's View of Verse Struture' as presented in his 1965 book, entitled "Studies in Phonetics and Linguistics". Daadler examines Abercrombie's influential essay not only for its own interest, but also as a mode of viewing verse which, in England at any rate, appears to have its origin in the eighteenth century, and which too often bedevils &#xD;
prosodic discussion at any time. The second part of this paper finds that the arguments embodied in "A Phonetician's View of Verse Structure" are in essence those of Joshua Steele in his "An Essay Towards Establishing the Melody and Measure of Speech", published in 1775.</description>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2006 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/2328/1437</guid>
      <dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Modern Poetry in Translation</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2328/567</link>
      <description>Title: Modern Poetry in Translation
Authors: Daalder, Joost
Abstract: In this article, Daalder discusses the issue of reading Continental European literary works in translation. Daalder explains that when he reads these works in English, he reads them like an Englishman - the more so because his whole sense of history and culture is by now almost totally English - despite the fact that he is from the Netherlands originally.&#xD;
When it comes to poetry, Daalder tends to judge from an English framework of reference; but at the same time he realizes, when he turns to continental poets, that this attitude will not do.</description>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1976 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/2328/567</guid>
      <dc:date>1976-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

