|
Flinders Academic Commons >
eJournals >
FULGOR >
Volume 1 Issue 3 December 2003 >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2328/140
|
| Title: | Australian translators: missing in action? CAT and TM awareness over two years of the AUSIT-eBulletin |
| Authors: | Garcia, Ignacio |
| Keywords: | Languages Language Studies translator Trados Déjà Vu Wordfast dictionary glossary LANTRA-L NAATI |
| Issue Date: | Dec-2003 |
| Publisher: | Department of Languages, Flinders University |
| Citation: | Garcia, Ignacio 2003. Australian translators: missing in action? CAT and TM awareness over two years of the AUSIT-eBulletin. 'FULGOR', vol.1, iss.3, December, 86-100. |
| Series/Report no.: | FULGOR Volume 1 Issue 3 December 2003 |
| Abstract: | How relevant is Translation Memory software for translators in Australia? This paper responds by examining the rich yet under-utilised source of email discussion lists. Following content analysis methodology, data from the Australian Institute of Interpreters and Translators Inc. (AUSIT) eBulletin archive was keyword searched and subjected to computer-aided qualitative data analysis software (CAQDAS). The results indicate Australian translators’ awareness of TM and other computer-aided translation (CAT) tools seems limited with respect to that of their northern hemisphere counterparts. The study argues that with near instantaneous communication redefining market boundaries, a failure to engage with what may be termed the new translation paradigm could cost the profession dearly. |
| URI: | http://hdl.handle.net/2328/140 |
| ISSN: | 1446-9219 |
| Appears in Collections: | Volume 1 Issue 3 December 2003
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|