Flinders University Flinders Academic Commons
 

Flinders Academic Commons >
eJournals >
FULGOR >
Volume 1 Issue 3 December 2003 >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2328/140

Title: Australian translators: missing in action? CAT and TM awareness over two years of the AUSIT-eBulletin
Authors: Garcia, Ignacio
Keywords: Languages
Language Studies
translator
Trados
Déjà Vu
Wordfast
dictionary
glossary
LANTRA-L
NAATI
Issue Date: Dec-2003
Publisher: Department of Languages, Flinders University
Citation: Garcia, Ignacio 2003. Australian translators: missing in action? CAT and TM awareness over two years of the AUSIT-eBulletin. 'FULGOR', vol.1, iss.3, December, 86-100.
Series/Report no.: FULGOR Volume 1 Issue 3 December 2003
Abstract: How relevant is Translation Memory software for translators in Australia? This paper responds by examining the rich yet under-utilised source of email discussion lists. Following content analysis methodology, data from the Australian Institute of Interpreters and Translators Inc. (AUSIT) eBulletin archive was keyword searched and subjected to computer-aided qualitative data analysis software (CAQDAS). The results indicate Australian translators’ awareness of TM and other computer-aided translation (CAT) tools seems limited with respect to that of their northern hemisphere counterparts. The study argues that with near instantaneous communication redefining market boundaries, a failure to engage with what may be termed the new translation paradigm could cost the profession dearly.
URI: http://hdl.handle.net/2328/140
ISSN: 1446-9219
Appears in Collections:Volume 1 Issue 3 December 2003

Files in This Item:

File Description SizeFormat
fulgor_v1i3_garcia.pdf614.1 kBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - Feedback