|
Flinders Academic Commons >
Flinders Digital Archive >
Languages >
Italian >
O'Connor, Desmond >
Italian/English Lexicography and Other Works >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2328/646
|
| Title: | From Venus to Proserpine: Sappho's Last Song |
| Authors: | O'Connor, Desmond John |
| Keywords: | Italian literature |
| Issue Date: | 1998 |
| Publisher: | University of Toronto. Dept. of Italian Studies |
| Citation: | O'Connor, Desmond 1998. From Venus to Proserpine: Sappho's Last Song. 'Rivista di Studi Italiani', vol. 16, no. 2, December, 438-453. |
| Abstract: | Leopardi had shown interest in the ancient Greek poetess at least from 1814 when he included the translation of one of her poems in a small epithalamial collection of 'Scherzi epigrammatici tradotti dal greco'. When compared to the translation of the same fragment from Sappho’s lyrics made by his contemporary Foscolo and, in the twentieth century, by, for example, Quasimodo and Pontani, Leopardi’s “scherzo” is a far more liberal and personal rendition of the four-line Sappho original. Leopardi admired the lyrist from Lesbos, of whose work - he lamented in his essay of 1816 'Della fama di Orazio presso gli antichi' - very little had survived. |
| URI: | http://hdl.handle.net/2328/646 |
| ISSN: | 0821-3216 |
| Appears in Collections: | Italian/English Lexicography and Other Works
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|